Премьер-министр Венгрии Петер Мадяр официально подтвердил достижение договоренностей между Будапештом и Киевом. Стороны согласовали пакет изменений в украинском законодательстве, касающийся сферы образования и расширения прав национальных меньшинств. Документ, содержащий детали этих уступок, стал доступен журналистам.

Реформа образования и языковые права

Ключевым элементом соглашения стала реформа среднего образования. Согласно тексту документа, ученики классов с обучением на языках национальных меньшинств получат право использовать родной язык не только в учебном процессе, но и в повседневном общении с учителями и сверстниками.

Вводится новый статус для учебных заведений: школы, где действуют классы или группы с обучением на языке меньшинства, смогут официально получить статус «школы нацменьшинства». Это влечет за собой ряд изменений в визуальном оформлении и управлении:

  • Вывески и общедоступная информация в таких школах будут дублироваться на языке соответствующего меньшинства.
  • Директор или его заместитель обязаны владеть этим языком.
  • По просьбе родителей документы об образовании могут оформляться на языке меньшинства.

Значимые изменения коснутся и системы внешнего независимого оценивания (ВНО). Для выпускников, обучавшихся на языке нацменьшинства, задания экзаменов будут переводиться на соответствующий язык. Исключение составляют только экзамены по украинскому языку и истории Украины.

Кроме того, Украина выразила готовность расширить перечень предметов, преподаваемых на государственном языке в классах нацменьшинств. Это решение будет приниматься при поддержке не менее двух третей родителей учеников конкретного класса.

Общественно-политические и культурные права

Отдельный раздел соглашения посвящен расширению прав нацменьшинств в общественной и культурной сферах. Местные органы власти в районах компактного проживания таких общин получат право требовать от своих сотрудников знания языка меньшинства или организовывать для них языковые курсы.

Представители национальных меньшинств смогут использовать свой язык при общении с местной администрацией в любой форме: устной, письменной и электронной. Также предлагается сделать обязательными консультации с представителями меньшинств по проектам законов, затрагивающим их правовой статус.

В сфере культуры и публичной жизни предусмотрены следующие меры:

  • Публичные мероприятия для нацменьшинств могут проводиться на их родном языке.
  • В населенных пунктах с компактным проживанием на зданиях органов власти и коммунальных учреждений могут появиться официальные названия на двух языках.
  • Агитационные материалы и разъяснения порядка голосования будут дублироваться языками меньшинств. На местных выборах это правило может распространиться и на тексты избирательных бюллетеней.
  • Предусмотрено дублирование названий улиц, площадей и скверов языками национальных меньшинств.

Документ также регулирует использование символики. Символика нацменьшинств сможет использоваться во время официальных мероприятий при условии, что она не будет визуально доминировать над государственной символикой Украины и не будет противоречить действующему законодательству.

Контекст договоренностей

Вопросы образования оставались главным предметом разногласий между Украиной и Венгрией на протяжении последних лет. Стороны согласовали основные подходы и формулировки по 11 пунктам образовательного блока. Примечательно, что после смены власти в Венгрии правительство Петера Мадьяра начало корректировать подход к отношениям с Киевом. Одним из первых шагов стало снятие блокировки в Европейском союзе по вопросам работы Европейского фонда мира, который используется для компенсации затрат на военную помощь Украине.